Alto ventos est coeptis utque fecit. Phoebe sine circumfuso arce. Tanto aliis. Matutinis cornua origo formaeque animal mundo. Chaos: fabricator. Natura mundo caesa addidit. Cuncta habendum meis omni ille formaeque emicuit septemque et. Lege fecit aethere porrexerat gentes horrifer formas.

Alto ventos est coeptis utque fecit. Phoebe sine circumfuso arce. Tanto aliis. Matutinis cornua origo formaeque animal mundo. Chaos: fabricator. Natura mundo caesa addidit. Cuncta habendum meis omni ille formaeque emicuit septemque et. Lege fecit aethere porrexerat gentes horrifer formas.

Alto ventos est coeptis utque fecit. Phoebe sine circumfuso arce. Tanto aliis. Matutinis cornua origo formaeque animal mundo. Chaos: fabricator. Natura mundo caesa addidit. Cuncta habendum meis omni ille formaeque emicuit septemque et. Lege fecit aethere porrexerat gentes horrifer formas.

רוסיות יפות תמונה של תחת של גבר

רוסיות יפות תמונה של תחת של גבר

Kind, caring, without children, mono Cheerful, sociable, I hate criticism Cheerful, good looking, successful, Kind, sociable, with a good sense of Kind, intelligent, with a good sense The quality of personality is determ Responsible, honest, cheerful, kind, Generous, open, with a good sense of Kind, responsible, honest, with a go Kind, responsible, generous, honest, Yehudacommentary of Maimonides is in Rashi letters.

In many places, Alharizi and R. Yehonatan HaCohen of Lunel, a staunch admirer ofan entire page in which to sketch the Temple. The colophon fierce opponent. Shmuel ibn Tibon was also commissionedappears at the end of the order of Kodoshim, where the printer by the scholars of Lunel. This commentary on the Mishnah wascredits R. That is howYosef ibn Pisso Sephardi for his financial backing. He added the of Aleppo, in appreciation of Maimonides who was a source ofcolophon to Kodoshim, and not the final section Taharot great light to them.

Yehoshua Shlomo Soncino was one of the first Jewish printers. The family roots were from Germany, and hisThe colophon of Maimonides appears in its correct place at the grandfather Moshe, who was a war hero, was a fifth-generationend of the order of Taharot. He asks anyone with a question on descendent of R. In the midth century, his sons werecareful with this wording, as he did not agree to correct or change granted a permit to settle in Soncino, in northern Italy, andthe original, as most likely it would have been the reader who adopted that as their family name.

Maimonides writes that his heart was heavy because Nathan was very knowledgeable in Torah and medicine. Inhe wrote while travelling on the seas and roads. He was also the printing press was established in Soncino and itsinvolved at the same time studying other disciplines. He first publications were the first tractates ever printed. Hebegan his commentary on the Mishna at the age of 23 and was also the first to print the entire Hebrew Bible in In , another printer, R.

Yosef GunzhauserHebrew piecemeal by various translators over different periods. Chaim son of Shlomo the doctor son ofBaka, and R. Shlomo son of Yosef son of Yaakov, and R. Netanelson of Yosi son of Elmalei. The commentary on the tractateAvot and the long introduction known as the Shmone Perakim Eight Chapters was translated into Hebrew by R. The translators added opening and closing words. In21 Bible, Talmud and Halacha.

Venice, Daniel Bomberg press. This is the first Tanach printed with commentaries. Very Printed on the abridged title in large letters in the centerrare. The entire book underwent professionalrestoration, including all worming. The first leaf is shaved The two sections are bound together, with dozens of earlyin the margins and was laid down to size without loss of text. The history of several generations ofLeaves [] and [66] and [69] are from a smaller copy, and early owners is listed behind the last page.

Printed on thick paper with wide margins. With the Aramaic condition, with stains. Haberman, HaMadpis Daniel Bombirgi 8. Printed on the abridged title in large letters in the center ofthe page: With the Aramaic translation of Yonatan ben Uziel, and the commentary of the Radak. Our copy is lacking leaf [69], whichbegins: Avraham son of Meir de Balmas.

He was learned, a physician and philosopher. Haberman, Dfus Bombirgi Yeshiva Ahavas Torah Baranovich - Jerusalemcommentators.

Venice, Juan di Gara press. Here is a complete set of the third edition of the Mikraot Gedolot, based primarily on the first edition of which also appears in this catalogue , with corrections. According to the publishers, the second edition from was full of mistakes and errata, so here they were very careful. The Chumash includes the commentaries of Rashi and Ibn Ezra. The first title page is within a decorated border.

Each sectionhas a half-title page with a decoration around the title. Theinitial words are adorned with male and female figures,faces, animals, snakes, etc. The five megillot appear after thechumashim.

The numbering of the verses is not within thetext but alongside in the margin, next to each fifth verse. Full numbering of verses in printed bibles did not appear until It is printed page by page and line by line according to theAntwerp edition of , which was based on the second BibliaRabbinica published by Bomberg in Venice in , which wasthe first edition with the massorah. This copy has dozens ofLatin notes in fine handwriting. A handsome edition with wide margins in excellent conditionwith an early vellum restored binding.

This fluency was of tremendous help when he approached foreign heads of state on behalf of his He did not limit his knowledge to Torah subjects, Ben Israel Bible - but was well-versed in the sciences and other disciplines. Amsterdam, He made use of them in his works, as can be seen in the introduction to Nishmat Chaim where he excuses himselfTorah, Prophets and Writings.

Due to financial constraints, he had to scale down the scopeThe second and most important of the Bibles published by of his studies to support his family. He founded the firstMenashe Ben Israel the first edition was published in — printing press in Amsterdam, which in time became one without vowels.

The Bible was proofread by him and of the important centers of Hebrew publication. In ,an introduction on the flyleaf praises his many corrections. One of his earliest works, it was directed atEach leaf has four columns. The book is divided into four Christian scholars to give them an understanding of Jewishsections, each with its own title page.

There is another title page thought and thus lessen their antagonism to the Jews. Itin Latin at the beginning of the book. The printing began in was very successful, translated into several languages and and was not completed until That is the date on gave him a high standing among the Christian notables. Hethe main Hebrew and Latin title pages and the colophon. Our Queen Christina of Sweden whom he tried to convince tocopy, as well as others, have the gregorian year corrected permit Jews to settle in her country.

He was friendly withby hand to there is a copy in which it was crossed Rembrandt, and the artist eternalized R. Apparently, work on this edition began in a painting. The high esteem in which he was held wasimmediately following the publication of the —31 edition apparent in the many letters he received.

Perhaps some of the title pages wereprinted in , but as the work was only completed in During the s, the English government under Oliver or perhaps after preparing for binding , the main title Cromwell was preoccupied with the new ideal of Freedom ofpage appears with the date At the end of Writings are Religion and how it pertained to the Jews. At the Whitehall[2] leaves with a haftara chart. The five Megillot are bound after Conference in September , the question of whether toWritings, but according to their pagination, they were meant to readmit the Jews to England and grant them citizenshipfollow the Chumash.

In our copy, Writings are bound between was raised and R. Menashe was invited by Cromwell asthe Torah and Prophets. Menashe ben Israel was a rabbi, orator, entrepreneur who enter. He arrived with a contingent that included his sonestablished the first Hebrew printing press inAmsterdam and Shmuel and R.

Yaakov Sasportas later the first Rabbi ofa diplomat, remembered primarily for his efforts on behalf the renewed Jewish community of London. In London heof his fellow Jews everywhere. He was born in under did his utmost to open the gates of England to the Jews. When the family first fled the Inquisition, they to the British parliament.

He countered all the argumentsarrived in the port city of La Rochelle in western France. It raised again the Jewish nation one by one.

The book iswas then under British rule, and home to a large Protestant considered, to this day, a classic of Apologetic literature incommunity, and a center of Huguenots. Menashe stayed inof Chambon-sur-Lignon in southeastern France hid between England for two years, but upon the sudden death of his son,3, and 5, Jews from Nazi persecution. He and promised on his deathbed. He never reached Amsterdam. The young Menashe was recognised early A deluxe edition in excellent condition, with its originalon as a genius, and by the age of 15 he was giving official antique, leather restored binding.

At 17, he authored his first workSafa Berura, and at age 18, following the passing of his Vinograd, Amsterdam One of his disciples was the famous Estimated value: He married at theage of 20 to a relative of R. Geneva, Kappa Ilan press. The five megillot appearafter the chumashim, without title pages. Another feature noted on the title page are. The paper is dark. Shapiro of Slavuta press. Moshe Shapiro of Slavuta, whoestablished a printing press in Zhitomir, after the Slavuta.

At the end of the letter, R. Chaim Ozer requests from R. Sarna to send regards to his R. Herz Mendel Hutner was the son of R. He was the son-in-law of R. His oldest daughter, Tzivia, was married to R.

Meir Chodosh later Mashgiach of the Chevron Yeshiva. She traveled to Europe in to visit her parents, see photograph from that visit. Visible in the photograph are R. During the visit, the Chafetz Chaim passed away and she attended the funeral. It has been told that during the funeral, several leading rabbis approached her and requested that she return to Poland so that her husband, R. Meir could serve as Mashgiach in a new yeshiva that was being opened in Warsaw.

A year later on 25 Cheshvan , R Naftali Zvi passed away at a young age leaving a widow and children and immediately, the Torah leaders took it upon themselves to help the family.

This letter, written only two weeks after the passing, is a response to a letter from R. Yechezkel Sarna sent to R. Chaim Ozer on 29 Cheshvan, during the week of shiva! Following in the footsteps of their daughter Rebbetzin Tzivia, the entire family moved to Israel, thus being spared the Holocaust. In his letter, R. Chaim Ozer requests help in procuring all the legal documents necessary for the move.

An interesting side note. The letter, as mentioned, was signed by R. Chaim Ozer but written by someone else. Chaim Ozer apologizes to R. Sarna for not writing the whole letter himself, but excused himself that it was nighttime and that he was suffering from an infection.

Chaim Ozer felt that a letter to R. Yechezkel should have been written by him personally, and thus, the apology. Important Historical Letter from R. Chaim Ozer Grodzinsky to R. Sarna A letter from R.

Chaim Ozer Grodzinsky of Vilna to R. Yechezkel Sarna, Rosh Yeshiva of Chevron, with his signature. Chaim Ozer Grodzinsky was the leading Torah sage in the pre-Holocaust generation. Chaim Soloveichik, Written by his Son R. Soloveichik Novellae on Maimonides by R. Chaim Halevi Soloveitchik of Brisk, recorded by his son R. Yitzchak Zev Soloveitchik of Brisk. Chaim of Brisk was born to R. Yosef Dov, author of the Beit Halevi, in He was one of the heads of the Volozhin Yeshiva, later succeeding his father as Chief Rabbi of Brisk.

He passed away and was buried in Warsaw in Chaim founded a new system of study that eventually became the primary method of intense scholarly study in the Yeshiva world until today. His monumental work, Chiddushei Rabbenu Chaim Halevi on Maimonides, in which these handwritten novellae are printed, was published in Brisk in , almost 20 years following his passing.

It was enthusiastically received as one of the most classic scholarly works of all time. Here we have novellae on two halachot of the Rambam, one regarding the laws of sacrifices and other regarding the value of a pledge to the Temple. The text of this manuscript is identical to that in print, except that here the sacrificial laws are broken in three 67 Letters and Signatures of Famous Persons paragraphs, and in the printed version they are combined in one paragraph.

They had a special joint study session during which they covered the entire Talmud. This manuscript was recorded by the Brisker Rav during his youth, when he studied together with his father, long before the Chiddushei Rabbenu Chaim Halevi was published.

Here are novellae from one of the leading scholars of the previous generations, in the handwriting of one of the prominent leaders of Charedi Jewry during the 20th century. Yeshaya a known activist in the new settlements of Eretz Israel in Jerusalem for his opinion and to have it typewritten, a few copies distributed, and returned to him.

Only a limited number of copies were published, intended only for those he was certain would take his words to heart. He also wrote on the title page that he prohibited any copying of the booklet without his consent. Following the Holocaust, in which the Rebbe perished, his family members deliberated for a long time whether this restriction still applied.

After consulting with rabbinical figures, they decided to reprint the booklet. It was printed by relatives of the Rebbe in , and, as written in the introduction, was based on our very copy!

Apparently this is the only copy to survive the Holocaust. On the title page is handwritten: Zvi Hammer of Piltz. In excellent condition, and in its original cover Estimated value: Program for establishing a society of G-d fearing worshippers, by Klonimus Kalmish Shapiro. The influence of the Chassidic Rebbe R.

Klonimus Kalmish Shapiro of Piaseczno was felt all over Poland. He was considered a master educator, and was famed for his works Chovat HaTalmidim and Hachsharat HaAvreichim, where he called for the establishment of a select group of serious G-d seekers. A Letter from R. Eliezer Silver Letter from R. Joseph Dov Soloveichik of Boston to R. Boston, 9 Shvat The letter was sent on an aerogram, written and signed by R. Eliezer Silver, one of the leading rabbis of the United States, upon the occasion of his 80th birthday of which he writes, he read of in the press.

He blesses him that he continue to fight for holy causes with strength and conviction. Yosef Dov Soloveichik of Boston, was the son of R.

Moshe Soloveichik and grandson of R. Chaim Soloveichik of Brisk. This letter links two outstanding rabbinical leaders of America. In very good condition, with folds. T wo Handwritten Responsa by R. Ovadia Yoseph Halachic responsum by R. The responsum is written in his handwriting on his letterhead as Chief Rabbi of Israel and Rishon LeZion, stamped with the menorah emblem. One responsum discusses the case of a girl who became pregnant from a young man who testified in Bet Din that she was pregnant from him.

They married and she gave birth to a son. The husband died and the woman petitioned the Bet Din to permit her to remarry. He, however, refused to appear in court, even after being handed a police summons. The question being asked was, if it was possible to permit the woman to remarry without the halitzah. The reponsum was written over a full two pages and is printed in Yabiya Omer 7, Even Haezer Both responsa are completely in his hand.

He established the Shas political party to restore the crown of the Eastern communities to its former glory. He passed away in His funeral in Jerusalem was the largest the State of Israel has ever known.

The siddur is entirely in French with the exception of a few words and headers in Hebrew. This is the first siddur translated into French, and according to Rosenfeld, the first book published in Nice with Hebrew letters. Over the next few years, the translator published another four volumes to complement this series with translation for the prayers of: Rosh Hashanah and Yom Kippur, 3. The Fast Days, 5. This is an unusually rare work. An extremely fine edition in excellent condition except for a small stain on the title page.

With its original handsome leather binding. Amsterdam, Kossman son of Yosef Baruch and Sons. The fifth edition of this siddur. It has three title pages: This last title page has a different date: The Tehinot have a Judeo-German translation. It was published for use by women, as written on the title page: It is possible that this section does not belong with this siddur, but was taken from a similar siddur that was Nusach Ashkenaz. The flyleaf contains a handwritten dedication by R.

Avraham son of Yosef [Mayer], head of the rabbinical court of Illereichen-Altenstadt He was a disciple of R. In the dedication, he writes that he presented the siddur to his wife during their engagement, and she merited to pray from it for the many years of her long life. This is a fine edition and beautiful copy with decorated gilded paper edges.

With its original embossed leather binding, with impressive silver clasps on the four corners of each side and silver closures on a hinge. One part was reconstructed to such perfection, that it is difficult to distinguish it from the others. Many of the instructions are in Ladino.

The translation of the book of Ruth is also in Ladino. In very good condition in a handsome leather binding with gold embossing and the initials S.

It is kept in an original handsome leather case, made of two parts, with gold embossing and the initials G. Large Cantorial Machzor, 2 Vols. Sulzbach, Zeckel son of Aaron Arenstein press. This is a large cantor-sized machzor, with illustrations of Moshe and Aaron and more on the title page. According to the numerical value of the anacrostic signifying the date, the machzor was printed in However, in the colophon at the end of volume two, it adds up to The owners of the machzor recorded birthdays and other important dates on the flyleaf, from — In excellent, almost new condition, with its original, restored half-leather binding.

Vinograd, Sulzbach recorded under the year Eruv Tavshilin according to the directives of Maimonides, and ends with the Selichot. The initial word in each paragraph is written in large letters.

Instructions for the reader are in thin letters. The machzor has been completely preserved in excellent condition. It is bound in a wooden boxbinding from an earlier period, leather-covered with a design and knobs, and with a clasp that locks with a key! All original, from the early 19th century! The machzor includes evening, morning and Mussaf prayers for Passover, the counting of the Omer, the evening and morning prayers for Shavuot with Azharot of R.

Also included are the Selichot for the month of Elul and the High Holidays with an introduction about the customs of Selichot, the prayers for Rosh Hashanah and Yom Kippur, and Selichot for other select days.

The Machzor begins with the laws of 77 Deluxe Copies And Beautiful Bindings Wooden boxbindings are unusually rare, particularly in this condition! The Dutch translation is printed on facing pages.

A similar machzor was published in Amsterdam in by a different publisher, and indeed, this machzor bears approbations from This edition from is completely unknown. It is possible that only one copy was printed on vellum and that this is the only existing copy in the world.

The machzor is in excellent condition, with its original magnificent binding with gold embossing, and a sticker with the name of the binder in Amsterdam. The paper edges are gilded. A Relation of a Journey begun An Dom: Some are full-page illustrations. Includes a number of Jerusalem maps as well as a few illustrations of Jerusalem sites.

William Burton, an English writer. The book is in excellent condition, with the original, restored leather-binding. P assover Haggadah — Amsterdam, - with Map of Eretz Israel Passover Haggadah, with the commentary of the Abarbanel and others, and with illustartions.

Amsterdam, Solomon Proops press. An additional illustrated title page features a stunning copper engraving with illustrations of Moses and Aaron, and Moses by the Burning Bush. Printed throughout the pages of the Haggadah are copper engravings. An illustration of the Temple appears on leaf 29, and a large foldout map shows the wanderings of the Israelites in the desert and the division of Eretz Israel into twelve tribes. The map measures 42 x 32 cm.

The illustrations and the map are the work of Abraham son of Jacob the Convert, who also illustrated the Amsterdam Haggadah, also appearing in this catalogue. This edition features a few significant changes. Yaari 73, Otzar HaHaggadot C eremonies et Costumes Religieuses de tous les Peuples du Monde Ceremonies and religious costumes of the people of the world, with etchings by Bernard Picard.

The pages of the etchings are not included in the pagination. The whole set is in French. The first volume includes twelve printed plates depicting Jewish life — ten large plates 39 x 25 cm, and two fold-out plates. Among the etchings are: Bernard Picart — was a well-known French artist. The book was first published in Amsterdam in —, and followed by this edition in Paris. Appearing here are illustrations from the volume depicting the Jewish people.

It is very rare to find a set intact as this, especially with all the etchings, in their original bindings. In excellent condition, with the original, restored leather bindings. Includes 26 beautiful color illustrations, printed on special paper and pasted on a luxurious cardboard, with a waxpaper divider for each illustration.

In every spread, the illustration is printed on the right and the Biblical passages in English on the left. Each illustration is signed in print. Along the left side of each spread, part of the illustration as well as the source of the verse are hand-painted in a different color. A printed dedication to Professor Boris Shatz of Bezalel appears on the flyleaf. A handwritten dedication by the artist appears on the first page, written in English and dated: A deluxe edition in excellent condition in a beautiful binding.

A note at the end of the book indicates that the binding was done by hand. The protective sheets are printed with emblems and illustrations in color, including gold and silver.

The top drawing shows a rabbi studying from a text and above him is the verse: Simlah Lecha Katzin alluding to Simlah Chadashah. The center illustration shows an ox grazing, with the verse: In the third illustration, an ox stands in the field, with the verse: Bechor Shoro alluding to Bechor Shor.

These illustrations which replace the page of approbations which was not printed in this edition are unusually rare, and are found only in a few scarce copies. In excellent condition, with its original restored half-leather binding.

Zolkiew, Shaul David Meir Hoffer press. Part of the title page is printed in red ink. This is a very special copy. On the frontispiece are copper etchings which allude to the titles of the three works in the book.

In the middle is a crown decoration on top of two hearts with arrows, perhaps a coat of arms. This magnificent silver binding is decorated in the corners and in the centers of both the front and back covers with motifs.

In the middle of the front center decoration is a large illustration of two priestly hands under a crown — a family emblem. The spine is also adorned. With silver clasps for closure. It is hallmarked with the the stamp of the assay master Zuanne Premuda, active in Venice Augsburg, Germany, by the famous craftsman Hieronymous Mittnacht.

The decorated pomegranate is split into two in the middle. The spices are smelled through lattice-work holes in the upper half. The parts of the spice tower are fastened with one long pin that is attached to the eagle and screws into the stem. First half of the 19th century]. The spice tower is tall and impressive. The base is square and stands on four legs.

The tower curls upwards towards a round basket from which branch out tree branches with large flowers. At the top is a very large bird with semiprecious stones for eyes, which serves as the spice container, with one of the wings as a door. In the front is a row of jug-shaped holders, with two similar holders on the upper corners at the sides of the menorah. The eight holders are screwed onto a silver board decorated with diamond-shaped motifs. The backplate and sideplates are decorated in filigree with vines and flowers.

Attached to them are small gilt silver plates decorated with diamond-shaped motifs. A similar menorah without the shamash can be found in the collection of the The National Art Museum of Ukraine. Kantsedikas, Masterpieces of Jewish Art, vol. In excellent condition with minor repairs. Here is a unique work of folk art - a Chanukka menorah designed for a travel. It closes with a cover and is easy to carry. It is made from a long box with eight indentations for wicks, and another on the right for the shamash.

The cover closes with hinges, and is decorated with birds and flowers. Engraved on the back of the menorah: Falk Isaac to R. With four Dutch silver marks. An elegant cup with beautiful decorations, flowers and leaves.

With an engraved dedication: Yechiel Moshe Wolff, in commemoration of the day he was circumcised, 13th of Shevat, , from Eliezer Beneke. Old Vienna, 13, the year: With an engraved dedication from Esther wife of R. The inscription is bordered by clusters of grapes and grape leaves.

At the bottom of the cup is a protrusion also decorated all around with a vine. With a very wide rim. This is an example of outstanding workmanship. The entire surface of the cup is decorated. The earliest known information on the Jews in Gyor is from the late 14th century, although it is possible that there was an organized Jewish community at an earlier date.

Originally, the Catholic Church did not allow Jews to settle in the city boundaries, and they were required to live on a nearby island. Only in was a law passed allowing Jews to settle in the city, By the year there was an organized community which included both the city and island Jews. L arge 19th Cent. An elegant cup with a Hebrew and French engraved inscription from the th Psalm: The box opens and closes on hinges, and is decorated over its entire surface. Engraved at the top is the inscription: The binding is made of alpacca, a mixture of copper, nickel and other metals, giving the appearance of silver.

Decorative motifs are embossed across the entire surface, with a Star of David and flowers in the center. The binding is comprised of three sections connected with hinges. It closes with two iron leaf-shaped reconstructed handles. The reverse side of the binding is likewise decorated at the top and bottom. Engraved on the front cover in a frame at the top is the name Chaim and another illegible word.

The binding appears to have covered a siddur or a Tehillim. With dedications on both sides in the center, within different decorative borders. Hochu — Herrn Rabbi Dr. Kaiserlyng, and on the reverse: Engraved around the base is the verse: It was the custom in some Hungarian communities to make Kiddush in the synagogue on Friday evenings with a covered Kiddush cup. Several reasons have been offered for this custom. A rectangular sheet with three seven-branched candelabrae inscribed with verses from Psalms, above which are the Tablets of the Law.

On the upper part of the sheet is the verse: The sheet is covered with biblical verses and abbreviations from the prayers. It is inscribed with names of angels and kabbalistic names to protect against evil powers and demons. Around the verses framing the page, the artist added a frame of colorful floral motifs. Metal decals are scattered over the page. At the center is written in large lettering: Nosson Sternhartz, Extremely tall silver Kiddush cup with a stem, and protruding decorations.

The cup sits in a base of large leaves which surround it, and there are decorations on the stem and the base. With an interesting dedication engraved near the lip: Noson Sternhartz in , Community of Oldenburg. There is a famous R. Noson Sternhartz who was the primary disciple of R. Nachman of Breslov, and main disseminator of R. He is basically considered the founder of the Breslov movement. Noson mentioned on this cup is a descendant of his. The inscription is within a crown-shaped border of leaves joined at the bottom in tieshaped knot.

The lower section of the cup protrudes and is adorned with leaves and flowers, as is the stem and base. It is unusually beautiful.

Wilovsky Silver Kiddush cup on a stem. With classic Russian illustrations of houses and bridges. With a very interested engraved dedication: Wilovsky, from the Preacher Z. He was a famous Torah scholar, and authored many works of Halacha and commentary. He served as the Rabbi of Slutzk, and in his later years of Safed, where he passed away in As a youth he was known as a Talmudic genius, by 23 years old he was chosen to be the Rabbi of Isablyn, and in he delivered sermons in Vilna.

In he travelled to the United States to raise funds for the publication of his monumental commentary on the Jerusalem Talmud, which to this day appears in all major editions of the Jerusalem Talmud. Zvi Hirsch Masliansky was born in in Slutzk, Lithuania.

When he was 12 years old he was sent to study at the Yeshiva at Mir, and also became interested in secular studies, as was common for the youths of his time. His sermons had a major impact on his audiences, and he was forced to flee Russia by the authorities in While he quickly integrated into the American lifestyle, he continued to beseech the immigrants not to abandon the Jewish tradition and ways. And was affectionately known as the wNational Preacher. With a title page, and an introduction in German by Dr.

Above each illustration is a verse in Hebrew related to it. Below are captions in Italian and French. The illustrations are taken from the series Ceremonies et Costumes Religieuses de tous les Peuples du Monde, illustrated by Picard. Here are the drawings of a circumcision ceremony, a chuppah, funeral, reading of the Torah, Pesach and Succot. This is a limited edition, hand printed on thick, handmade high-quality paper.

The etchings are in their original album, which underwent professional restoration. Finely detailed elaborate castwork of a round castle with windows, surrounded by four turrets, and topped by a fifth. The windows have holes for smelling the spices.

Exquisite polychrome designs around the central Star of David: Inscribed around it are the names of the items which are laid on the Seder plate: Under the upper plate are three shelves for the matzot, each labeled: Extremely rare, especially in such lovely condition.

His father was the chazzan in the Pinkus synagogue, and with his status, it is reasonable to expect that the family lived in the Old City or nearby, so that he passed his childhood years breathing in its streets and alleyways. Upon reaching adulthood, he and his older brother turned to the study of medicine in Prague University, but he quickly changed direction and took up music. He was an organist for many years particularly in the Meisel synagogue, where he also served as choir director.

He played in other synagogues as well and also in churches. At the end of the 19th century, he was witness to the renovation of the Jewish Quarter, and possibly saw the famous painters accompanied by their pupils as they came to paint the picturesque corners of the ghetto.

The modernization of the city at the beginning of the 20th century also awakened public interest in the historic areas of the city, and many protested the rebuilding of the Jewish Quarter. Adolf Kohn, without any prior experience began to paint its alleyways, public squares and homes. His goal was preservation, that they should not be forgotten.

He wandered around between the homes, stores and restaurants, peddling his drawings for any price he could get. Very few of his paintings are dated, but one can see from them that they were all painted before the year Most of the reconstruction took place between and In using the museum as a basis, the Nazi regime established the Central Jewish Museum of Europe, as a memorial to what they hoped to be an extinct Jewish race.

Today the Jewish Museum includes the old cemetery and all the synagogues that remained in the ghetto. It is one of the most visited tourist attractions in all of Europe. A copy of this catalogue is included. Adolf Kohn painted hundreds of pictures of the Prague ghetto.

The most valued are those which portray that which is no longer in existence. They include exact portrayals of the homes and windows, paying attention to the small details, and it is impossible to miss the atmosphere of the ghetto as he felt it, painted with clear blue skies overhead, that can also be seen from the upper windows of the homes. With sunny skies and empty streets, the feeling is one of nostalgia.

Kohn focuses on the central points of the ghetto, like the Altneushul and the old Jewish cemetery. In this painting of the eastern side of the building are also seen the water fountain and reservoir which are no longer in existance. Here is a museum-quality item, documenting one of the most important sites of Jewish history.

Also well-known is the legend that in its attic lies the Golem of Prague. This painting portrays the building from its eastern side, where one can see the ladder leading up to the attic. The synagogue is located in the Old City of Prague, which has seen Jewish settlement since the 10th century.

רוסיות יפות תמונה של תחת של גבר

: רוסיות יפות תמונה של תחת של גבר

סרטי סקס לצפיה זיון מיסיונרי סקס עם האמא אתרי סקס
זיון מהיר בר רפאלי סקס סיפורי סקס סאדו אונס זיון
רוסיות יפות תמונה של תחת של גבר סירטי פרונו סקס זקנות שמנות
סקס ישראלי כחול לבן סרטי סקס ביתיים פותחת רגליים סרטי זיונים בחינם
זיונים מוזרים סקס זונות רחוב בחורות לוהטות דירה דיסקרטית עפולה
They designed many pieces for the wealthy and upper classes of American סקס פצצות מין סקס רוסיות מבוגרות, including several presidents. In the first volume: The manuscript is written in a fine Ashkenazi handwriting with a header on each page, and notes and comments in the margins and between the lines. In he became Rabbi of the Lithuanian city of Ponevezh, where he established and ran a large and important yeshiva. The windows have holes for smelling the spices. The history of several generations of early owners is listed behind the last page. The spices are smelled through lattice-work holes in the upper half.

0 thoughts on “רוסיות יפות תמונה של תחת של גבר

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *